French Fancy wrote about loppers, uum I thought I made a brief start on my gardening last week maybe I should try and do some more today. I had been expecting rain all day and was surprised. A new Blogger (Lust in France) was off to spread muck on her other garden and so I was motivated.
Because I am a butterfly after about 15 minutes I often return to the house to work on my French. I have been choosing small articles from the newspaper and translating them, and then analysing the grammar in the articles too. Interesting to note that the articles always have a picture with them too, funny eh.
So far I have chosen an article about an up and coming local writer, from Fougeres, a restored Lavoir near Antrain, and the latest is about the THT lignes or tres haute tension. (Great big electricity Pylons). These Pylons will stretch all the way from Cherbourg up through Calvados and through the Ille et Vilaine and onwards through Mayenne. The local mayors who oppose these new lines have used their right to be heard in court.
I am such a blog hog that I use a small kitchen timer and when it goes off after 10 minutes I go back to my other chores..Back in fifteen minutes...more strawberries to move!
Here is a picture of a butterfly taken last summer on our laurel hedge, its a fairly long hedge and shows signs of growing this years new coat.
Oh and back to the newspaper articles, one of the reasons that I am analysing the French text is because I think that my brain may have been fluttering elsewhere when they taught English grammar!!..oops...or maybe I didn't go that day, I cant remember.
The French word for onwards is continuer.
The French word for passes through is traverser
Etymology for the word oppose